La signature du mémorandum par Trump met en vigueur l’accord américano-iranien immédiatement pendant l’accord nucléaire.

Dernières nouvelles

Le texte intégral du mémorandum signé par Trump, le président iranien et le premier ministre du Pakistan

ISLAMABAD MÉMORANDUM ENTRE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D’IRAN ET LES ÉTATS-UNIS

La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique sont mutuellement convenus de bonne foi de ………. Le …………… 2026, comme suit :

1. Le République islamique d’Iran En signant ce mémorandum, les États-Unis d’Amérique et leurs alliés actuels en temps de guerre déclarent la cessation immédiate et complète des opérations militaires sur tous les fronts, y compris au Liban, et s’engagent à ne pas mener de guerre ni d’opérations militaires les uns contre les autres, à s’abstenir de la menace ou du recours à la force les uns contre les autres et à garantir la souveraineté des territoires et territoires du Liban. L’accord final garantirait une cessation permanente des hostilités sur tous les fronts, y compris au Liban, et d’autres dispositions de cette section.

2. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique s’engagent à respecter mutuellement leur souveraineté et leur intégrité territoriale et à ne pas s’immiscer dans leurs affaires intérieures.

3. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique s’engagent à négocier et à convenir d’un accord final qui pourra être prorogé d’un commun accord dans un délai de 60 jours.

4. Dès la signature du présent Mémorandum, les États-Unis d’Amérique lever le blocus naval La République islamique d’Iran mettra fin à son blocus naval dans les 30 jours suivant toute perturbation ou obstruction. Durant cette période, le mouvement des navires sera proportionnel au nombre de navires d’avant-guerre restaurés par la République islamique d’Iran. Les États-Unis s’engageront à retirer leurs troupes de la République islamique d’Iran dans les 30 jours suivant l’accord final.

5. Après la signature de ce protocole d’accord, la République islamique d’Iran fera de son mieux pour assurer le passage en toute sécurité des navires marchands du golfe Persique à la mer d’Oman et vice versa pendant une période de 60 jours seulement, gratuitement. Le trafic maritime commercial débutera immédiatement et la République islamique d’Iran devra supprimer les obstacles techniques et militaires et déminer dans un délai de 30 jours. La République islamique d’Iran s’entretiendra avec le sultanat d’Oman pour déterminer la future gouvernance et les services maritimes. Détroit d’OrmuzNégocier avec d’autres États de la côte du Golfe et conformément au droit international applicable et aux droits souverains des pays riverains du détroit d’Ormuz.

6. Les États-Unis s’engagent à élaborer au moins des plans mutuellement convenus avec leurs partenaires régionaux. 300 milliards de dollarsPour la reconstruction et le développement économique de la République islamique d’Iran. Les mécanismes de mise en œuvre de ce plan seront finalisés dans les 60 jours dans le cadre de l’accord final. Les États-Unis d’Amérique accorderont toutes les licences, exemptions et approbations requises pour les transactions financières concernées.

7. S’engager à lever toutes les sanctions contre la République islamique d’Iran, y compris les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, les résolutions du Conseil d’administration de l’AIEA et toutes les sanctions unilatérales des États-Unis, selon le calendrier convenu dans le cadre de l’accord final. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique reconnaissent l’importance de la levée des sanctions susmentionnées et expriment leur volonté de résoudre immédiatement ces questions par la voie de négociations afin de parvenir à un accord mutuel.

8. La République islamique d’Iran réaffirme qu’elle n’acquérira ni ne développera d’armes nucléaires. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique sont convenus de définir, sous la supervision de l’AIEA, les procédures minimales de mélange sur place des matières enrichies stockées conformément à un mécanisme mutuellement convenu conformément au calendrier visé à l’article 7. Les deux parties conviennent également de discuter de l’enrichissement et d’autres questions mutuellement convenues liées aux besoins nucléaires de la République islamique d’Iran sur la base d’un cadre adéquat convenu dans l’accord final. L’entente définitive confirmera les dispositions de la présente section. La République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique reconnaissent l’importance cruciale des questions nucléaires susmentionnées et expriment leur désir de résoudre ces questions par la négociation afin de parvenir à un accord mutuel.

9. En attendant un accord final, la République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique conviennent de maintenir le statu quo ; La République islamique d’Iran maintiendra le statu quo de son programme nucléaire, les États-Unis d’Amérique pas de nouvelles sanctionset aucune force supplémentaire ne sera déployée dans la région.

10. Immédiatement après la signature du présent mémorandum par les États-Unis d’Amérique et jusqu’à la levée des sanctions Département du Trésor américain Il y aura des concessions pour tous les services connexes, tels que l’exportation du pétrole brut iranien, des produits pétroliers et dérivés, les transactions bancaires, les assurances, les transports, etc.

11. Les États-Unis d’Amérique s’engagent à rendre pleinement disponibles les fonds et avoirs gelés ou restreints de la République islamique d’Iran par la mise en œuvre du présent mémorandum. Les États-Unis et la République islamique d’Iran se mettront d’accord sur les procédures de déblocage de ces fonds au cours des négociations. Ces fonds déposés ou transférés sur le compte d’origine seront entièrement disponibles pour paiement à tout bénéficiaire final désigné par la Banque centrale de la République islamique d’Iran. Les États-Unis sont responsables de l’octroi de toutes les licences et permis nécessaires en conséquence.

12. Convenant que la République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique établiront un mécanisme exécutif pour surveiller la mise en œuvre réussie du présent mémorandum et le respect de l’accord final,

13. Suite à la signature de ce mémorandum, les articles 1, 4, 5, 10 et 11 de ce mémorandum ont été mis en œuvre, et après la poursuite de la mise en œuvre de ces mesures, la République islamique d’Iran et les États-Unis d’Amérique entameront des négociations sur l’accord final uniquement sur d’autres dispositions.

14. L’accord final sera confirmé par des procédures contraignantes Résolution du Conseil de sécurité de l’ONU.

Au nom du gouvernement de la République islamique d’Iran

Au nom du gouvernement des États-Unis d’Amérique

En foi de quoi, le Médiateur représente le Gouvernement de la République Islamique du Pakistan

Leave a Comment